LENNON Language Solutions
KI-gestützte Fachübersetzung · seit 1999

Berichterstattung, die in jeder Sprache konsistent bleibt

Wir übersetzen und prüfen Finanz-, Nachhaltigkeits- und Unternehmenskommunikation. KI-gestützt, im großen Maßstab und mehrsprachig, mit einer abgestimmten Terminologie über alle Berichte, Kanäle und Sprachen hinweg.

Unverbindliches Angebot anfragen Antwort am selben Werktag · Vier-Augen-Prinzip inklusive

Seit über 25 Jahren zuverlässiger Partner vieler DAX-Unternehmen.

KI-gestützt, mit VerantwortungWir kennen die Stärken und die Grenzen der Technologie.
Im großen MaßstabUmfangreiche, mehrsprachige Projekte, termingerecht.
Vier-Augen-PrinzipJede Übersetzung wird revidiert, bevor sie zu Ihnen geht.
DSGVO und verschlüsseltVertrauliche Dokumente, ausschließlich über sichere Kanäle.

Drei Leistungen, ein Qualitätsanspruch

Von der Übersetzung über das Lektorat bis zur Terminologie-Drift-Prüfung, unserem Kernprodukt für regulierte Berichterstattung.

Übersetzung

Fachübersetzung für regulierte Unternehmenskommunikation. KI-gestützt, muttersprachlich revidiert, skalierbar und mehrsprachig, ohne dass die Konsistenz leidet.

Lektorat

Sprachliche und formale Prüfung nach dem Vier-Augen-Prinzip. Wir sichern Lesbarkeit, Tonalität und Korrektheit, bevor Ihr Text veröffentlicht wird.

Englisches Lektorat ansehen →

Fachbereiche, die wir verantworten

Drei Bereiche der regulierten Berichterstattung, sprachlich abgestimmt und über Zyklen hinweg konsistent gehalten.

Financial Reporting

Finanzberichterstattung

Geschliffene, in sich stimmige Finanzberichte sichern am Kapitalmarkt Ihr seriöses Auftreten. Wir liefern druck- und meldereif, auf Wunsch im XML-Format für den Bundesanzeiger.

Ein kontinuierlicher Berichtszyklus aus Quartals-, Halbjahres- und Geschäftsberichten bedeutet: kleine Ungenauigkeiten verunsichern Analystinnen und Analysten, und Benennungen driften von Bericht zu Bericht. Wir übersetzen mit Finanzhintergrund und halten Ihre Terminologie über alle Zyklen und Sprachen hinweg konsistent.

  • Muttersprachliche Fachübersetzung mit Finanzhintergrund
  • IFRS und HGB, der gesamte Berichtszyklus aus einer Hand
  • Konsistente Terminologie über Quartale, Jahre und Sprachen
  • XML-Lieferung für den Bundesanzeiger

Typische Dokumente

Geschäftsberichte Quartalsberichte Halbjahresberichte Jahres- und Konzernabschlüsse Wertpapierprospekte Ad-hoc-Mitteilungen Lageberichte
Sustainability Reports

Nachhaltigkeitsberichterstattung

Nachhaltigkeitsberichte verbinden harte Regulatorik mit sensibler Kommunikation. Wir übersetzen CSRD- und ESRS-konform, terminologisch präzise und glaubwürdig, statt werblich.

ESG-Kennzahlen und Benennungen müssen über den Bericht hinweg und im Einklang mit Ihrem Finanzbericht konsistent bleiben. Wir arbeiten entlang der EFRAG-Terminologie, vermeiden Greenwashing-Signale und sorgen dafür, dass Ihre Nachhaltigkeitskommunikation in jeder Sprache belastbar ist.

  • CSRD und ESRS, abgestimmt auf die EFRAG-Terminologie
  • Konsistente ESG-Kennzahlen und Benennungen
  • Glaubwürdige, nicht werbliche Sprache
  • Abgestimmt mit Ihrer Finanzberichterstattung

Typische Dokumente

Nachhaltigkeitsberichte CSRD- und ESRS-Berichterstattung ESG-Kennzahlen Doppelte Wesentlichkeit Klima- und Sozialkennzahlen Lieferkettenberichte
Corporate Communications

Unternehmenskommunikation

Ihre Unternehmenskommunikation wirkt nur, wenn sie in jeder Sprache den richtigen Ton trifft. Wir lokalisieren über alle Kanäle, konsistent zu Ihrer Finanz- und Nachhaltigkeitsberichterstattung.

Dieselben Zahlen und Kernaussagen landen heute in PDF, HTML-Bericht, Präsentation und Social Content. Jede zusätzliche Fläche vervielfacht die Stellen, an denen Drift entsteht, über zwei Sprachen hinweg. Wir halten die Botschaft einheitlich, von der IR-Kommunikation bis zur Krisenkommunikation unter Zeitdruck.

  • Multichannel, konsistent zur Berichterstattung
  • CEO- und Vorstandskommunikation, treffsicher formuliert
  • Lokalisiert statt wörtlich übertragen
  • Schnelle, einheitliche Umsetzung, auch in der Krise

Typische Dokumente

IR-Kommunikation Pressemitteilungen CEO-Kommunikation Corporate Publishing Präsentationen HTML-Berichte Social Content

KI-gestützt. Im großen Maßstab. Mehrsprachig.

Wir produzieren und übersetzen Inhalte in großem Umfang, über viele Sprachen und enge Reporting-Fenster hinweg. Die Technologie beschleunigt, die Verantwortung bleibt bei uns: Wir kennen ihre Grenzen und sichern jede Ausgabe fachlich ab.

Umfangreiche Projekte Viele Sprachen parallel Enge Reporting-Fenster Fachliche Endabnahme

Beglaubigte Übersetzungen

Für Unternehmen und Rechtsanwaltskanzleien fertigen wir beglaubigte Übersetzungen durch beeidigte Übersetzerinnen und Übersetzer an. Vertraulich, verschlüsselt übermittelt und termingerecht, auf Wunsch im Express über Nacht oder am Wochenende.

Unternehmen Rechtsanwaltskanzleien
Beglaubigung anfragen
★★★★★

Nach langen Recherchen haben wir seit Jahren einen großartigen Übersetzungsdienst als Business-Partner. LENNON trifft bei allen Englisch-Übersetzungen perfekt unsere Corporate Language, ist extrem schnell, präzise und verbindlich. Wir können LENNON nur wärmstens weiterempfehlen.

S
Sarah EliserblowUP media · Google Review
★★★★★

Sehr angenehme und vertrauenswürdige Zusammenarbeit. Darüber hinaus ein Unternehmen, welches sein Handwerk versteht und stets freundlich und schnell kommuniziert.

A
Andreas RozmusGoogle Review

Sprechen Sie mit unserem Team

Erzählen Sie uns von Ihrem Projekt. Wir melden uns mit einer klaren Einschätzung und einem unverbindlichen Angebot.

Übersetzung anfragen