Rely on clear and precise translation
Using the right terminology consistently and accurately in their translation is the only way to prevent misunderstandings.
Linguistic clarity and precision are just as essential to legal translations as they are to all legal texts. Legal briefs must be absolutely accurate in terms of their form and content, and their style must be adapted to the requirements of the respective target group. As a professional translation agency, we make sure that you receive accurate and understandable legal briefs.
In addition to their academic training, our in-house language experts have years of experience in the translation of official and legal texts. Besides their natural acquaintance with different language cultures, they are also deeply familiar with the legal systems of the source and target languages. Continuous and ongoing professional training is standard for us – make use of our knowledge base.
Legal briefs often come with deadlines – which are not a problem for us either. We’re not fazed by time-critical translations or by changes in deadlines. Thanks to our experience and our optimised project management, we are also able to ensure timely delivery if schedules change. Trust our experience and professional expertise!
Lena Minnerup Project manager firstname.lastname@example.org +49 251 48 444 0-0
Articles of association and partnership agreements
Mergers & acquisitions
Are you worried about putting your foot in it? Ease your mind with a specialist translation from Lennon.de! Request your customised offer right now. Our project managers will also be happy to help you at: +49 (0)251 48 4440 0.