Tap global markets
Are you developing medical technologies and pharmaceuticals for different countries? We are well-versed in the complex requirements that accompany a product launch. User manuals and software for medical devices, as well as package inserts and patents, generally have to be accurately translated into several foreign languages while ensuring that they are legally correct.
Dosage information often cannot simply be translated, but must be adapted to the regulations of the respective countries. Some active ingredients are only available in solid form in one country, but only in liquid form in others. Additionally, active ingredients are sometimes approved under a different name or in combination with other ingredients. All these specificities must be taken into account during the translation process.
Alongside their linguistic, cultural and legal knowledge of the target country, our medical translators possess the necessary pharmaceutical, medical and technical expertise. We have years of experience in the field of technical medical translation and handle your documents in a professional agency setting with strict quality management.
Our experienced and well-coordinated teams adapt to your deadlines and always deliver on schedule. Even if there is a change in plans or an additional run-through is needed, we stay focused and adapt. Convinced? Contact us with your request and we will make you a non-binding offer.
Inga Petschel Project manager Inga.email@example.com 0251 48 444 0-0
Are you worried about putting your foot in it? Ease your mind with a specialist translation from Lennon.de! Request your customised offer right now. Our project managers will also be happy to help you at: +49 (0)251 48 4440 0.