Concise and credible communication!
The position papers of public authorities are an important means of political and media communication, intended to provide interested members of the public, decision makers and specialists with additional information concerning a problem or the government’s position. They can also stimulate initiatives and contextualise current issues by providing important background information. Clear, understandable wording is required – especially in translation. It allows readers abroad to understand and acquire a first-hand impression of your government agency’s position.
Difficult or sensitive topics and an excess of information available to the target group – these aspects need to be considered when creating position papers, but they are crucial when translating them. Position papers are often just a few pages long, but they still deal with complex topics. Hitting the right notes and helping an outsider to grasp the problem of a source country is a challenge that we gladly embrace.
When it comes to regular publications on an international stage, consistent language and terminology are essential. We use translation memory tools and individual terminology management to simplify coordination processes and guarantee you a serious and respectable image.
Our professional translation agency can translate your position paper quickly and, if required, into several languages – each to the same high standard. Thanks to our professional agency structure, we can handle schedule changes without skipping a beat. Contact us and we will make you a non-binding offer.
Sonja Speidel Project manager email@example.com 0251 48 444 0-0
Translations for public authorities
Are you worried about putting your foot in it? Ease your mind with a specialist translation from Lennon.de! Request your customised offer right now. Our project managers will also be happy to help you at: +49 (0)251 48 4440 0.