• Übersetzungen von Quartalsberichten

    Stärken Sie das Vertrauen Ihrer Anleger durch kontinuierliche Berichterstattung!

    Angebot anfordern!

Die Informationslücke zwischen zwei Jahresberichten füllen

Die Quartalsberichterstattung stammt ursprünglich aus den USA und soll Anleger und Investoren in periodischen Abständen über Teile des Geschäftsjahres informieren. Gesetze und Börsenordnungen verpflichten kapitalmarktorientierte Unternehmen zu Zwischenberichten unterschiedlicher Art. Dabei ist der Veröffentlichungszeitraum meist sehr knapp. Kein Problem für unser erfahrenes Team aus Projektmanagern und Übersetzern – wir stehen Ihnen zuverlässig zur Seite.

Getreu den Vorschriften

Internationale, kapitalmarktorientierte Unternehmen sind unterschiedlichen Normen der Zwischenberichterstattung verpflichtet. Diese schreiben die Form, den Inhalt und die Frequenz der Berichte vor. In Deutschland zum Beispiel ist der Halbjahresfinanzbericht mit Zwischenabschluss, Lagebericht und Bilanzeid obligatorisch; in den USA muss ein Unternehmen vierteljährlich ein Formblatt nach den Rechnungslegungsvorschriften US-GAAP vorlegen. Vertrauen Sie unserer langjährigen Erfahrung und unserem Wissen über die unterschiedlichen Anforderungen an die Finanzberichterstattung.

Quartalsberichte entsprechen prinzipiell einem Konzernabschluss. Auch wenn ihr Umfang geringer ist – die Zusammenstellung der unterschiedlichen Segmente erfordert Zeit und Aufwand. Korrekturen und Übersetzungen müssen oft per Express durchgeführt werden. Als gut koordiniertes Team können wir mit Zeitdruck umgehen und stets fristgerecht liefern.

Fristgerechte Lieferung

Zielgerechte Sprache

Die Zwischenberichterstattung ist mehr als eine lästige Pflicht: Jeder Bericht gibt Ihnen die Möglichkeit, das Vertrauen zu Ihren Investoren und Stakeholdern zu stärken. Nur eine sensible, der Zielgruppe angepasste Sprache in der Übersetzung kann dies leisten. Als muttersprachliche Übersetzer wissen wir, wie wir Ihre Zielgruppen ansprechen müssen.

Ihre Vorteile

  • PERSÖNLICHES PROJEKT- UND QUALITÄTSMANAGEMENT

  • SECHS-AUGEN-PRINZIP

  • ANGESTELLTE MUTTERSPRACHLICHE ÜBERSETZER

  • DATENSCHUTZKONFORM & SICHER

  • ZUVERLÄSSIG UND PÜNKTLICH – AUCH BEI WOCHENEND- UND OVERNIGHT-ÜBERSETZUNGEN

IHR ANSPRECHPARTNER FÜR ÜBERSETZUNGEN VON QUARTALSBERICHTEN

Lena Minnerup
Projektmanagerin
lena.m@lennon.de
0251 48 444 0-0

Lena Minnerup – Projektmanagerin bei lennon.de

Übersetzung anfordern

Es ist kompliziert? Machen Sie es sich einfach – mit Lennon.de! Fordern Sie gleich Ihr individuelles Angebot für eine Finanzübersetzung an. Senden Sie uns hierfür einfach Ihre Dokumente. Gerne steht Ihnen unser Projektmanagement auch unter: 0251 48 4440 0 zur Verfügung.

test