• Übersetzungen von Nachhaltigkeitsberichten

    Überzeugen Sie Ihre Stakeholder nachhaltig!

    Angebot anfordern!

Strikte Richtlinien, harte Fakten, sensible Themen

Ob Sie freiwillig über Ihre sozial-ökologische Performance Auskunft geben oder vom Gesetzgeber dazu verpflichtet sind – die Übersetzung Ihres Nachhaltigkeitsberichts ist eine wertvolle Möglichkeit, Ihre internationale Reputation zu stärken und sich als zukunftsfähiges Unternehmen zu positionieren. Wir unterstützen Sie dabei, Ihre Nachhaltigkeitskommunikation glaubwürdig zu präsentieren.

Authentisch – Wir sprechen Ihre Unternehmenssprache

Aus sprachlicher Sicht stellen Nachhaltigkeitsberichte eine besondere Herausforderung dar: harte Fakten, ein sensibles Thema und viele interessante Geschichten. Einerseits sind sie stark reglementiert, beispielsweise durch die Richtlinien der GRI. Gleichzeitig spiegeln sie die individuelle Unternehmenskultur und Philosophie Ihres Unternehmens wider. Wir übersetzen Ihren Nachhaltigkeitsbericht mit Fachwissen und sprachlichem Stilbewusstsein.

Ob die Leitlinien der Global Reporting Initiative (GRI), der Deutsche Nachhaltigkeitskodex (DNK), United Nations Global Compact oder ISO 26000 – wir kennen die Berichtsstandards für Nachhaltigkeitskommunikation. Unsere muttersprachlichen Übersetzer übersetzen Ihren Nachhaltigkeitsbericht akkurat und richtlinientreu. Vertrauen Sie unserer Expertise.

Richtlinientreu – Wir kennen die Anforderungen

Zielgruppengerecht – Überzeugen Sie Ihre Stakeholder

Ihr Nachhaltigkeitsbericht ist ein wichtiges Mittel und PR-Instrument für Ihre internen und externen Stakeholderkommunikation. Mit Ihrem Bericht können Sie Ihren Shareholdern zeigen, dass Sie umweltbewusst produzieren und tiefgreifende Sozialstandards haben. Sprachliches Feingefühl ist gefordert, um jede dieser Zielgruppen in „Ihrer“ Sprache zu erreichen. Mit uns haben Sie einen verlässlichen Partner an Ihrer Seite, der um die Bedürfnisse Ihrer Stakeholder weiß – wir treffen den richtigen Ton.

Ihre Vorteile

  • PERSÖNLICHES PROJEKT- UND QUALITÄTSMANAGEMENT

  • SECHS-AUGEN-PRINZIP

  • ANGESTELLTE MUTTERSPRACHLICHE ÜBERSETZER

  • DATENSCHUTZKONFORM & SICHER

  • ZUVERLÄSSIG UND PÜNKTLICH – AUCH BEI WOCHENEND- UND OVERNIGHT-ÜBERSETZUNGEN

IHR ANSPRECHPARTNER FÜR MARKETINGÜBERSETZUNGEN

Janina Bischof
Projektmanagerin
janina.b@lennon.de
0251 48 444 0-0

Janina Bischof – Projektmanagerin bei lennon.de

Übersetzung anfordern

Es ist kompliziert? Machen Sie es sich einfach – mit Lennon.de! Fordern Sie gleich Ihr individuelles Angebot für eine Übersetzung Ihres Nachhaltigkeitsberichtes an. Senden Sie uns hierfür einfach Ihre Dokumente. Gerne steht Ihnen unser Projektmanagement auch unter: 0251 48 4440 0 zur Verfügung.

test