Medizinrechtliche Texte

UNMISSVERSTÄNDLICH. FACHLICH KORREKT. RECHTLICH KONFORM.

Gutachten

Medizinrechtliche Texte sind ein heikles Thema. Sie sollen zur Klärung eines nicht eindeutigen Sachverhalts in einer Rechtsfrage beitragen. Meist handelt es sich um Begutachtungen oder Stellungnahmen, zum Beispiel nach einem Behandlungsfehler. Äußerste Präzision und Objektivität sind gefordert, damit medizinrechtliche Texte eine Entscheidungsgrundlage für den medizinischen Laien im Verfahren bieten. Gleiches gilt für die Übersetzung solcher Dokumente. Sprachliche Eindeutigkeit und Kenntnisse der medizinischen Fachtermini sind gefragt, um den Sachverhalt unmissverständlich darzustellen. Zudem muss es konform mit den rechtlichen Vorgaben des Ziellandes sein und beglaubigt werden.

Wir bieten Ihnen eine hochwertige Übertragung Ihrer Texte im Medizinrecht durch einen amtlich beeidigten Fachübersetzer. Ein persönlicher Ansprechpartner, eine interne Qualitätskontrolle und strenge Datenschutzbestimmungen runden unseren Service ab.

Professionelle Übersetzung von medizinischen Texten aus Münster

Unsere Leistungen

  • Analysezertifikate

  • Bedienungsanleitungen

  • Beipackzettel

  • Gutachten

  • Klinische Prüfungen, Prüfpläne etc.

  • Publikationen

  • Sicherheitsdatenblätter

Ihre Vorteile

  • Muttersprachler

  • Vier-Augen-Prinzip

  • Angestellte Übersetzer

  • Feste Projektmanager

IHR ANSPRECHPARTNER

Stephanie Zauner
Projektmanagerin
stephanie.z@lennon.de
0251 48 444 0-0

Übersetzung anfordern

Es ist kompliziert? Machen Sie es sich einfach – mit Lennon.de! Fordern Sie gleich Ihr individuelles Angebot an. Senden Sie uns hierfür einfach Ihre Dokumente. Gerne steht Ihnen unser Projektmanagement auch unter: 0251 48 4440 0 zur Verfügung.